文章翻译

▲ 医学术文章的翻译与其他类资料翻译不同。因为学术资料语言的严谨性,译者要严格按照作者所表达的学术意义来进行语言文字的转换,不能擅自添加、删减或者改动字面中的学术或技术意义,以避免翻译过程中出现专业性曲解。 帕博医学的专业翻译一直强调的翻译原则是专业化的顺、 达、 通。

▲ 我们的翻译人员不代替作者进行研究,也不能成为作者的导师,但我们能充分发挥出语言的作用,准确表达文章的学术和技术的内容。